Vill inte vara sån men... jag föredrar nog Olof Lagercrantz översättning från 1945. ;-) "floderna och det våta elementets bebyggare skapades för den vise att meditera över och för dåren att tanklös gå förbi."
Har läst stora delar av den inscannade versionen som jag länkar till, men som den bokälskare jag är ska jag förstås skaffa BOKEN och sjunka ned i den en höstdag framför brasan.
Vill inte vara sån men... jag föredrar nog Olof Lagercrantz översättning från 1945. ;-)
SvaraRadera"floderna och det våta elementets bebyggare skapades för den vise att meditera över och för dåren att tanklös gå förbi."
Kan bara hålla med!!! Byter därför också ut min publicerade översättning till denna. Helt samvetslöst? Jepp!
SvaraRadera/Markus
Inte alls samvetslöst! Tvärtom och troget litteraturen och en god översättning. Har du läst boken än? Fantastiska teorier!
SvaraRaderaHar läst stora delar av den inscannade versionen som jag länkar till, men som den bokälskare jag är ska jag förstås skaffa BOKEN och sjunka ned i den en höstdag framför brasan.
SvaraRadera